Se afișează postările cu eticheta chestii găsite pe net. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta chestii găsite pe net. Afișați toate postările

15 aprilie 2022

un nou pynchon la polirom

va apărea la polirom o nouă traducere în românește din autorul american cult thomas pynchon. este vorba despre penultimul lui roman, unul din cele mai accesibile, viciu ascuns (inherent vice). 
alături de traducătorii geta dumitriu (strigarea lotului 49), horia popescu (v.) și rareș moldovan (curcubeul gravitației),  traducătorilor de pynchon li se adaugă acum dan croitoru.

 

18 ianuarie 2019

o carte, două traduceri

„sub soarele lui satan de george bernanos


1. editura tracus arte, bucurești, 2018, traducere de dorin ștefănescu
2. editura polirom, iași, 2019, traducere de mădălina ghiu

25 august 2018

irina mavrodin, despre traducere

Orice traducere trebuie transpusă în timp contemporan, aşa este normal. Cititorul nu trebuie să vadă în limbă un obstacol de nedepăşit. Nu trebuie să vii tu, traducător, să-i mai faci o traducere în subsol, pentru că nu înţelege nişte cuvinte din româna secolului al XIX-lea.
din interviul de aici

21 ianuarie 2015

un site nou - liternautica


Ieri s-a lansat site-ul LiterNautica.com

Se declară a fi un site de cultură și de creație literară.
AdicăLiterNautica se adresează oamenilor cultivați, interesați de știri culturale și, ceea ce este nou, se adresează și scriitorilor aspiranți, cărora le oferă o secțiune de creație (proză sau eseu) - și încă cu premii în bani!

Creatorii site-ului afirmă că LiterNautica își propune să creeze un spațiu care încurajează creativitatea și interacțiunea dintre iubitorii de literatură, și nu în ultimul rând publicarea unor materiale de calitate pentru publicul cititor.

Să urăm viață lungă activităților din acest site, LiterNautica!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...